1 v. (47 p.), handwritten, in Russian script. Tells the story of Bishop Innocent from 1827 when as Joann Veniaminov he came as a new missionary to Unalaska through 1842, when he returned to Alaska as a Bishop. Further volumes not found....
1 v. (47 p.), handwritten, in Russian script. Tells the story of Bishop Innocent from 1827 when as Joann Veniaminov he came as a new missionary to Unalaska through 1842, when he returned to Alaska as a Bishop. Further volumes not found....
ASL-MS004-2-3b-5
Item 5
(acc. # 10213)
Physical description: [68]p.
Interpretation by Lydia Black, 1975
The following are stitched together as one booklet.
ASL-MS4-2-3b-5 Item 5 (acc. # 10213) Physical description: [68]p. Interpretation by Lydia Black, 1975 The following are stitched together as one booklet.
1. Title page bears the following inscription. File Re....
Descriptive Narrative: 1 certificate attesting the giving of a Christina name to Naushket, a Sitka chief. Bears red seal which is disintegrated. Descriptive Narrative: A Russian certificate presented to a Tlingit leader of Sitka,...
Descriptive Narrative: Double-headed eagle plaque of cast bronze. Crowns on each eagle head, symbols of power held in the talons; on eagle's breast is octagon shape with figure of St George. One wing tip is missing.
Exhibition: object traveled...
Exhibition: ASM 7-8/70 Descriptive Narrative: A certificate presented by Mathew Murav'ev, Chief Manager of the Russian-American Company, to Matvei Naushketl, a Tlingit chief. The certificate was given along with a silver medal "Soiuznye...
Full title: At*xa*x Matal Txin Agunaa / At*xam tanadgusigan ilan 1973 slugan ilan agulgaqas Bruce D. Marsh ; Amilaayum tunugan ilan alu*gasaqangis Moses Dirks, Nii*gu*gim tunugan ilan a*giqangis = the building of Atka Island / produced in Atka...
Full title: At*xa*x Matal Txin Agunaa / At*xam tanadgusigan ilan 1973 slugan ilan agulgaqas Bruce D. Marsh ; Amilaayum tunugan ilan alu*gasaqangis Moses Dirks, Nii*gu*gim tunugan ilan a*giqangis = the building of Atka Island / produced in Atka...
Full title:
Ayalleq nunarpagmun = Going to the city / written & translated by the Kipnuk Bilingual Program Staff, Darlene Elliott ... [et al.] ; illustrated by John Andrew and Zacharias J. Slim.
Full title:
Ciin qutraam qiurlignek Iingellrullra = Why the crane has blue eyes / story related by Matt Andrews and his class ; translated by Andrew Paukan ; illustrated by Leonard Savage.
Parallel title:
Why the crane has blue eyes
...
Full title: Dotson’ nonot’o_h = Raven got fooled / translated by members of the Koyukon Cultural Enrichment Program ; illustrated by Thelma A. Webster.