"That's a German fella ... we call him Dynamo Dutch." His name is Fritz Withers. The tent is located "over in South Fork [of the Koyukon River]... in our country."
See the numbers on the photo: 1. Tishu (Stokes) Ulen; 2. Nellie McNeal "Little Nellie ... she stayed for the summer with us." 3. Jay ?; 4. Madame Melbourne; 5. Mrs. Brown; 6....
Full title: Dinaahoto' dinaayil hanaay : God talks with us.
Publication: Fairbanks, Alaska : Wycliffe Bible Translators, c1969. Physical desc: 85 p. : ill. ; 21 cm.
General Notes: Koyukon dialect of Athapaskan Indian, by David and Kay...
Full title: Personal Author: Solomon, Madeline, 1905- Title: Dotson' sa Taaleebaay Laatlghaan = How the raven killed the whale / Madeline Solomon yugh noholnigee ant'aago k'adontsidnee ; Eliza Jones halda neeydinaatldik. Publication:...
Full title: K'adonts'idnee / Madeline Solomon yugh noholnigee ant'aago k'adonts'idnee ; Eliza Jones halda neeydinaatldik ; [a production of the Alaska Native Language Center].
Publication: Fairbanks, Alaska : Alaska Native Language Center,...
Full title: Koyukon Athabaskan dance songs / written by Tupou L. Pulu ; from songs and stories provided by Madeline Solomon ; music transcribed by Tom Johnston ; song syllables transcribed by Eliza Jones ; illustrated by Dinah Stephenson.
...
Full title: Saa_n _Gaa_ga, Ghonoyee, Look’a Yil / developed by Alaska State Operated School System ; specialist Tupou L. Pulu ... [et al.] ; illustrated by J. Leslie Hanson.
Publication: Anchorage : Alaska State Operated School System,...
Full title: Sam / translated by members of the Koyukon Bilingual Education Program. Edition: [Lower Koyukon Athapaskan ed. / translated by members of the Koyukon Bilingual Education Program].